Enseñando aymara como una segunda lengua. (Registro nro. 302049)
[ vista simple ]
000 -CABECERA | |
---|---|
fixed length control field | 03293Caa#a2200409#a#4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | MUSEF-BIB-ANA-001401 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL | |
campo de control | BO.LP.MUSEF |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20230523163513.0 |
008 - ELEMENTOS DE DATOS DE LONGITUD FIJA: INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 080101s2010 BO d |r| 001|0|spa d |
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN | |
Agencia de catalogación original | BO-LpMNE |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUAJE | |
Código de idioma del texto | spa |
082 #4 - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY | |
Número de clasificación | 301 |
092 ## - NÚMERO DE LLAMADA DE DEWEY ASIGNADO LOCALMENTE (OCLC) | |
Número de clasificación | 301 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL -- NOMBRE PERSONAL | |
Nombre personal | Montaluisa Chasiquiza, Luis. |
110 1# - ENTRADA PRINCIPAL -- NOMBRE CORPORATIVO | |
Razón social o nombre de la jurisdicción como elemento de entrada | Bolivia. |
Unidad subordinada | MUSEF. |
111 ## - ENTRADA PRINCIPAL -- NOMBRE DE LA REUNIÓN | |
Nombre de la reunión o nombre de la jurisdicción como elemento de entrada | Reunión Anual de Etnología, 23 |
Fecha de la reunión o firma del tratado | (18-21; 27-28 agosto 2009 : |
Lugar de reunión | La Paz; Sucre, BO). |
Unidad subordinada | Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia. |
245 00 - DECLARACIÓN DE TÍTULO | |
Título | Enseñando aymara como una segunda lengua. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | La Paz - BO |
Nombre del editor, distribuidor, etc. | MUSEF, |
Fecha de publicación, distribución, etc | 2010. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Páginas | p. 497-512 |
490 ## - DECLARACIÓN DE SERIE | |
Declaración de serie | Anales de la Reunión Anual de Etnología |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | En biblioteca 2 ejemplares |
500 ## - NOTA GENERAL | |
Nota general | Artículo dentro del Seminario III: Lingüistica literatura oral y educación intercultural. |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. | |
Bibliografía, etc. nota | incl. ref. |
520 3# - RESUMEN, ETC. | |
Resumen | El uso de las lenguas indígenas en procesos de educación intercultural bilingüe EIB, trae consigo la discusión de algunos aspectos como el de la interpretación de la historia, la ciencia, las contribuciones de los pueblos indígenas al desarrollo de la humanidad, etc. La EIB no es simplemente el uso de lenguas indígenas en el aula. Nos han dominado, no sólo con las armas, sino mediante la manipulación de los discursos y sus signos. Así se inventaron que el cristianismo es la religión verdadera, la ciencia occidental es la verdad, la medicina alopática es la mejor, etc. Aún los mismos pueblos indígenas necesitamos reinterpretar la historia y reflexionar sobre la sabiduría de nuestros antepasados, para rescatarla en sus aspectos positivos. Pero además es necesario tratar el proceso de EIB de la manera más integral posible. Esto es en el marco de un proceso de consenso social sobre un plan de desarrollo de países con visión de largo plazo basado en la experiencia milenaria y en los valores de otras culturas del mundo. Estos procesos tienen Complicaciones que no han sido suficientemente discutidas por las personas que estamos trabajando en lenguas indígenas y en EIB. En el presente documento no se pretende abordar todos los aspectos, pero si aproximarse a tres aspectos importantes: 1) la normalización de la escritura de las lenguas, 2) las potencialidades y limitaciones de las lenguas indígenas en un proceso educativo y 3) el problema de la enseñanza de las matemáticas en lenguas indígenas. En los tres aspectos se tiene que combinar las teorías científicas como la lingüística, la voluntad de los hablantes (políticas), la voluntad de compartir el poder de parte de todos los sectores de la sociedad, etc. |
546 ## - NOTA DE IDIOMA | |
Nota de idioma | Español. |
650 #4 - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- TÉRMINO TÓPICO | |
Elemento de entrada de término temático o nombre | LENGUAS INDIGENAS BOLIVIANAS |
650 #4 - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- TÉRMINO TÓPICO | |
Elemento de entrada de término temático o nombre | NORMALIZACIÓN |
650 #4 - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- TÉRMINO TÓPICO | |
Elemento de entrada de término temático o nombre | EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE |
651 ## - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO | |
Nombre geográfico | BO |
700 1# - ENTRADA SECUNDARIA -- NOMBRE PERSONAL | |
Nombre personal | Alvarez Palomeque, Catalina. |
773 0# - ENTRADA DE ARTÍCULO ANFITRIÓN | |
Host Biblionumber | 4869 |
Host Itemnumber | 5479 |
Lugar, editorial y fecha de publicación | La Paz -BO: MUSEF, 2010. |
Otro identificador de artículo | BIBMON016192 |
Enumeración y primera página | Repensando el mestizaje. |
Record control number | (BO-LP-MUSEF)MUSEF-BIB-MON-004830 |
ISBN | 9789990598551 (tomo 1) |
773 0# - ENTRADA DE ARTÍCULO ANFITRIÓN | |
Host Biblionumber | 4869 |
Host Itemnumber | 5480 |
Encabezado de entrada principal | Bolivia. |
Lugar, editorial y fecha de publicación | La Paz -BO: MUSEF, 2010. |
Otro identificador de artículo | BIBMON016193 |
Record control number | (BO-LP-MUSEF)MUSEF-BIB-MON-004830 |
ISBN | 9789990598551 (tomo 1) |
850 ## - INSTITUCIÓN TENEDORA | |
Código de institución | BO-LpMNE |
866 #1 - FONDOS TEXTUALES -- UNIDAD BIBLIOGRÁFICA BÁSICA | |
Número de existencia | 2 |
901 ## - ELEMENTO DE DATOS LOCALES A | |
Función del operador | |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA ADICIONAL (KOHA) | |
Tipo de elemento Koha | Reunión Anual de Etnología |
Fuente de clasificación o esquema de estantería | Clasificación Decimal Dewey |
No hay ítems disponibles.